Support Center


  • Introduction to the Web Editor

    The web editor allows translators to translate resources and reviewers to review translations in a modern and ...

    Feb 21, 2014 11:54PM EET
  • Productivity Tools

    The translator can use a set of auxilary tools that can help accelerate the translation process. Underneath th...

    Apr 05, 2013 09:38AM EEST
  • Searching and filtering

    The editor contains advanced filtering and search capabilities in order to be able to work a specific set of s...

    Apr 05, 2013 09:38AM EEST
  • Being notified for projects I translate

    Transifex allows users to follow projects they help translating and watch them for any updates. Translators ca...

    Apr 05, 2013 09:38AM EEST
  • Keyboard shortcuts

    Expert users can use keyboard shortcuts to navigate or translate in a more advanced way, instead of using the ...

    Apr 05, 2013 09:38AM EEST
  • Concordance search

    Concordance search is a feature that enables you to search for a word or a phrase within your translation memo...

    Apr 05, 2013 09:38AM EEST
  • Marking & Grouping Strings with Tags

    Editor tags Using the 'tags' feature, users of the editor can mark the strings of a resource using one or...

    Apr 19, 2013 01:10PM EEST
  • Proofreading

    Proofreading is a way for project maintainers to control the quality of their translations. Language teams hav...

    May 31, 2013 05:28PM EEST
  • Translation History (Undo Feature)

    In the editor, you can use the ‘history’ tab available for each translation entry to see past translations for...

    May 31, 2013 05:30PM EEST
  • Comments on Source Strings

    The editor comments is feature that allows the members of a translation team to talk over a source string and ...

    Jun 25, 2013 05:27PM EEST
  • Couldn't find what you were looking for?
  • If you are a client or consider becoming one, email us and get next business-day response.
  • If you are on the free plan, post a public question and receive answers from our community.
seconds ago
a minute ago
minutes ago
an hour ago
hours ago
a day ago
days ago
Invalid characters found