Support Center

Introduction to the Web Editor

Last Updated: Feb 21, 2014 11:54PM EET

The web editor allows translators to translate resources and reviewers to review translations in a modern and easy-to-use environment accessible from the browser.

There are three ways to launch the editor:

  • By selecting a project from your dashboard and clicking the "Translate" button in the top right corner
  • By selecting a project from your dashboard and clicking on a specific language in the Languages panel
  • By navigating to the language team of a project, selecting a resource, and clicking the "Translate now" button

Depending on the entry point, the editor launches in one of the following modes:

  • A resource and translation language is selected
  • A translation language is selected and available resources are visible
  • No language is selected and the user is expected to select one to get started

At any time, you can switch between the available languages using the language dropdown menu at the top (as long as you have access to the other languages).

Editor overview

The editor interface has six key parts:

  1. ​Language selector
  2. Search filter
  3. Navigation panel
  4. Translation area
  5. Productivity tools
  6. Translation progress bar

Navigation

The left panel in the editor is used to navigate between a project's resources and source strings. Clicking on a resource loads its source strings in the panel, which you can navigate through using the scroll bar. 

  

While in this mode, click on the resource name again to go back to the resource list.

The translation language can also be switched while navigating on the resources or strings level.

Translation

To start translating, first select a source string from the navigation panel.
 
The translation panel is divided in two parts: the source box and the translation box.

The source box contains the source string, with words in the glossary underlined. 

Additionally, the source box has buttons to:

  • Copy source strings to the translation box
  • Auto-translate a source string using an external engine such as Google Translate
  • Undo a translation
The translation box is where translators input translations for the selected language. If the string is already translated, this box is filled in with the last saved translation.
 
At the bottom of the translation box, a user can:
  • Mark the translation as approved (must have reviewer permissions)
  • Save a translation
  • Save all unsaved translations
It is important to note that a translation is not saved until the "Save" button is pressed. If you navigate to another source string, the translation will stay in draft mode as along as the editor is open and you are on the same resource and translation language.

To the left of each source string, an icon shows the current state of the translation:
  1. A gray circle indicates that the string is untranslated
  2. A pen indicates that the translation is in draft mode and needs to be saved
  3. One checkmark indicates that the string is translated
  4. Two checkmarks indicate that the translation is reviewed and approved
  5. A red “X” indicates an error in the translation
Near the top right corner of the editor, a progress bar shows the percentage of strings translated and reviewed.

  • Couldn't find what you were looking for?
  • If you are a client or consider becoming one, email us and get next business-day response.
  • If you are on the free plan, post a public question and receive answers from our community.
support-team@transifex.com
http://assets02.desk.com/
false
transifex
Loading
seconds ago
a minute ago
minutes ago
an hour ago
hours ago
a day ago
days ago
about
false
Invalid characters found
/customer/en/portal/articles/autocomplete